-
1 ligne
liɲf1) Linie f, Strich mligne de tir (fig) — Schusslinie f
grandes lignes (fig) — Gerüst n
2) ( rangée) Reihe f, Zeile f3) ( de téléphone) Leitung f4) ( de pêche) Angel f5)en ligne — INFORM online
hors ligne — INFORM offline
ligneligne [liɲ]2 (limite réelle) Linie; Beispiel: ligne d'arrivée/de départ Ziel-/Startlinie; Beispiel: ligne de but Torlinie3 (limite imaginaire) Beispiel: ligne d'horizon Horizont masculin; Beispiel: ligne de tir Schusslinie4 (suite de mots) Zeile féminin; Beispiel: de huit lignes achtzeilig; Beispiel: à la ligne! neue Zeile!, Absatz!; Beispiel: ligne commentaire informatique Kommentarzeile; Beispiel: ligne de commande informatique Befehlszeile7 sans pluriel (silhouette) [schlanke] Linie, Figur féminin; Beispiel: avoir/garder la ligne schlank sein/bleiben10 (direction) Beispiel: ligne droite Gerade féminin, gerader [Strecken]abschnitt; Beispiel: en ligne droite geradewegs; Beispiel: 5 km en ligne droite 5 km Luftlinie; Beispiel: la dernière ligne droite avant l'arrivée die Zielgerade11 (voie) Beispiel: ligne d'action Vorgehensweise féminin; Beispiel: ligne de conduite Grundsätze Pluriel Prinzipien Pluriel; Beispiel: être dans la ligne du parti der Parteilinie folgen12 moyens de transports Linie féminin, Strecke féminin; Beispiel: une ligne de métro eine [Metro]linie; Beispiel: ligne de chemin de fer Eisenbahnstrecke féminin; Beispiel: ligne maritime/aérienne Schifffahrts-/Fluglinie14 électricité, télécommunications Leitung féminin; Beispiel: faire installer une ligne téléphonique einen Telefonanschluss legen lassen; Beispiel: être en ligne gerade telefonieren; Beispiel: gardez la ligne! canadien; (ne quittez pas) legen Sie nicht auf!; Beispiel: la ligne est mauvaise die Verbindung ist schlecht►Wendungen: entrer en ligne de compte eine Rolle spielen; prendre quelque chose en ligne de compte; personne an etwas Accusatif denken; projet etw berücksichtigen; en ligne informatique online; cours, formation, diplôme Online-; hors ligne überragend; informatique offline; sur toute la ligne auf der ganzen Linie -
2 signe
siɲm1) Zeichen nC'est bon signe. — Das ist ein gutes Zeichen.
2) ( geste) Wink m3)4) ( symptôme) Anzeichen n5) MATH Vorzeichen n6)signesigne [siɲ]1 (geste) Zeichen neutre; Beispiel: signe de [la] croix Kreuzzeichen neutre; Beispiel: faire le signe de la croix/un signe de croix sich bekreuzigen; Beispiel: signe de la main [Hand]zeichen neutre; Beispiel: signe de la tête Kopfbewegung féminin; Beispiel: signe de tête affirmatif/négatif Nicken neutre/Kopfschütteln neutre; Beispiel: signe de bienvenue Willkommensgeste féminin; Beispiel: signe de refus ablehnende Bewegung; Beispiel: faire signe à quelqu'un; (pour signaler quelque chose) jemandem zuwinken; (pour contacter quelqu'un) sich bei jemandem melden; Beispiel: faire un signe de la tête à son partenaire seinem Partner zunicken; Beispiel: faire signe à son fils de faire quelque chose seinem/ihrem Sohn bedeuten etwas zu tun; Beispiel: faire signe que oui/non; (de la tête) zustimmend nicken/den Kopf schütteln; (d'un geste) ein Zeichen der Zustimmung/Ablehnung machen2 (indice) Anzeichen neutre; Beispiel: signe annonciateur erstes Anzeichen; Beispiel: signe avant-coureur Vorzeichen neutre; médecine, pharmacie Symptom neutre3 (trait distinctif) Merkmal neutre; Beispiel: signes particuliers: néant besondere Kennzeichen: keine; Beispiel: signes extérieurs de richesse sichtbare Zeichen von Reichtum4 (symbole) Zeichen neutre; Beispiel: signe de ponctuation grammaire Satzzeichen; Beispiel: signe négatif/positif Minus-/Pluszeichen; Beispiel: signe d'égalité/de multiplication Gleichheits-/Multiplikationszeichen►Wendungen: ne pas donner signe de vie (ne pas donner de nouvelles) nichts von sich hören lassen; (paraître mort) kein Lebenszeichen von sich geben; c'est bon/mauvais signe das ist ein gutes/schlechtes Zeichen
См. также в других словарях:
Trait (dessin technique) — |} Pour les articles homonymes, voir Trait. En dessin technique, un trait se caractérise par : sa nature (continu, interrompu ou mixte) et sa largeur (fort ou fin). L utilisation des différents traits suit les normes NF E 04 520, ISO 128… … Wikipédia en Français
Trait du Nord — au … Wikipédia en Français
trait — 1. (trè ; le t ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie : des trè z irréguliers) s. m. 1° Action de tirer une voiture, un chariot. 2° Corde ou lanière en cuir par laquelle les chevaux tirent une voiture. 3° Plusieurs bateaux qu on attache… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
trait d’union — Nr. 1/2001. Thema: Wir alle sind Fremde . Bild von Melissa Klinckwort (Deutsche Schule Toulouse) Die Internationale Multimedia Schülerzeitung trait d’union (französisch; „Bindestrich“) ist eine Plattform der interkulturellen Kommunikation und… … Deutsch Wikipedia
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
main-forte — [ mɛ̃fɔrt ] n. f. sing. • v. 1360; de main et fort ♦ Assistance (accordée à qqn) pour exécuter qqch., souvent dans des circonstances difficiles ou périlleuses. ⇒ 1. aide. Donner, prêter main forte à qqn. Trouver main forte. ♢ Spécialt Concours… … Encyclopédie Universelle
main-d'œuvre — [ mɛ̃dɶvr ] n. f. • 1702; de main et œuvre 1 ♦ Travail de l ouvrier ou des ouvriers participant à la confection d un ouvrage, à la fabrication d un produit. ⇒ façon. Détailler le prix de la main d œuvre et des pièces sur une facture. 2 ♦ Par ext … Encyclopédie Universelle
trait — 1. trait [ trɛ ] n. m. • déb. XIIe; lat. tractus, et, pour certains sens, p. p. subst. de traire « tirer » I ♦ 1 ♦ En loc. Fait d aspirer d une manière continue pour boire. Boire à grands, à longs traits. « Un petit verre d alcool qu il sécha d… … Encyclopédie Universelle
Trait ardennais — Ardennais (cheval) Pour les articles homonymes, voir Ardennais. Ardennais … Wikipédia en Français
TRAIT — n. m. Action de tirer une voiture. Des bêtes de trait. Cheval de trait, Cheval qui est employé à tirer des voitures, par opposition à Cheval de selle. D’un trait, D’une seule impulsion. TRAIT se dit, par extension, de Ce qui sert à tirer une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TRAIT — s. m. Terme générique, qui signifie également, Les flèches qu on tire avec l arc ou avec l arbalète, et Les dards, les javelots qui se lancent avec la main. Décocher, lâcher un trait. Lancer un trait. On distinguait anciennement les armes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)